Characters remaining: 500/500
Translation

làm việc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "làm việc" se traduit en français par "travailler" ou "œuvrer". C'est une expression courante utilisée pour décrire l'action de travailler, que ce soit dans un cadre professionnel ou pour accomplir une tâche.

Utilisation de "làm việc":
  1. Dans un contexte professionnel : On utilise "làm việc" pour parler d'un emploi ou d'une activité professionnelle.

    • Exemple : Tôi làm việcmột công ty lớn. (Je travaille dans une grande entreprise.)
  2. Pour des tâches quotidiennes : Cela peut également impliquer d'effectuer des tâches ménagères ou des projets personnels.

    • Exemple : Tôi làm việc nhà vào cuối tuần. (Je fais le ménage le week-end.)
Utilisation avancée :

Dans un contexte plus formel ou académique, "làm việc" peut également signifier "travailler ensemble" ou "collaborer". - Exemple : Chúng tôi làm việc với nhau để hoàn thành dự án. (Nous travaillons ensemble pour terminer le projet.)

Variantes du mot :
  • Công việc : Cela signifie "travail" ou "emploi", se référant souvent à un poste ou à une tâche spécifique.
  • Làm việc nhóm : Cela signifie "travailler en équipe".
Différents sens :

Bien que "làm việc" se concentre principalement sur l'idée de travailler, il peut aussi être utilisé dans des expressions comme "làm việc chăm chỉ" (travailler dur) ou "làm việc hiệu quả" (travailler efficacement).

Synonymes :
  • Làm : Cela signifie "faire", et est souvent utilisé dans des contextes variés.
  • Hoạt động : Cela signifie "activité", et peut être utilisé pour parler de travail dans un sens plus général.
Conclusion :

En résumé, "làm việc" est un mot polyvalent en vietnamien qui est essentiel pour parler de travail, que ce soit dans un cadre professionnel ou personnel.

  1. travailler; oeuvrer

Comments and discussion on the word "làm việc"